版主:玉兰花开  小活  

头像

Tears--Donde Voy (我是歌手)  1097次阅读

作者: 听泉 @, 发表于: 2019-12-09 (47天前)

观看【听泉】的博客

齐豫曾经是我大学时代心目中的女神,她天籁的嗓音纯净、脱俗,柔美而又充满情感,她的歌并没有高亢激越,却总会使我每每听她的歌便会沉浸其中久久不愿离去,似乎有种魔力在吸引着我。这首齐豫的Tears--Donde Voy 便是我心中大爱的经典歌曲之一,Donde voy为西班牙文 英译为where I go,讲述了在孤独和黑暗中一次次看到美好的希望又一次次受到打击后的茫然。

Download

Donde voy为西班牙文 英译where I go
曲名:Donde Voy
原唱:齐豫
作曲:tish hinojosa
作词:齐豫
编曲:dacid scheffler
翻唱:听泉
中英文歌词:
All alone I have started my journey 我总是一人孤单前行
To the darkness of darkness I go 在一处处黑暗间踯躅
With a reason ,I stopped for a moment 只因某种原因暂缓脚步
In this world full of pleasure so frail 在这满是短暂欢乐的人世稍作停留
Town after town on I travel 在城市与城市间穿梭
Pass through faces I know and know not 与熟识或陌生的人擦肩而过
Like a bird in flight, sometimes I topple 如同飞鸟我有时也偶然摔倒
Time and time again, just farewells 跌倒后只能一一挥手作别
Donde voy, donde voy 我将何去何从,我将何去何从?
Day by day, my story unfolds 岁月流逝,我的故事一页页展开
Solo estoy ,solo estoy 我好孤独,我好孤独
All alone as the day I was born 就如同出生那日一样无助
Till your eyes rest in mine, I shall wander 若不是你的眼神将我牵缚,
No more darkness I know and know not 我还将继续在无边的黑暗中踌躇
For your sweetness I traded my freedom 为了你的柔情我牺牲自由
Not knowing a farewell awaits 却不知等待我的是另一场别离
You know, hearts can be repeatedly broken 你可知心被一次次地伤害,
Making room for the harrows to come容纳了多少的痛楚
Along with my sorrows I buried ... My tears ,my smile ,your name 我的眼泪,我的笑还有你的名字将与悲伤同埋
Donde voy, donde voy 我将何去何从,我将何去何从?
Songs of love tales I sing of no more 爱情的旋律我已不知从何吟唱
Solo estoy, solo estoy 我好孤独,我好孤独
Once again with my shadows I roam 我与我的影子又一次开始了孤独徘徊
Donde voy, donde voy 我将何去何从,我将何去何从?
All alone as the day I was born 就如同出生那日一样无助
Solo estoy, solo estoy 我好孤独,我好孤独
Still alone with my shadows I roam 我还是形单影只地孤独徘徊


完整帖子:

 主题RSS Feed

打开手机微信,选【发现】->【扫一扫】左边的二维码就会在手机出现这个帖子,然后点击右上角的三个点,选分享到朋友圈。
我是歌手 新闻速递 谈股论金 聊天灌水 影视在线 心灵大学 原创天地 笑话连篇 美食天下 视觉艺术 伴奏交流