版主:玉兰花开  

高天鹤 & 简弘亦 (声入人心)《Danny Boy》翻唱:韵阳 & 鹿林 (我是歌手)  1621次阅读

作者: Deerwood @, 发表于: 2023-07-08 (294天前)
编辑: Deerwood, 时间: 星期六, 七月 08, 2023, 14:11

观看【Deerwood】的博客

Download


《Danny Boy》
作词:Frederic Edward Weatherly
作曲:Frederic Edward Weatherly
编曲:钟兴民、张筱真
特辑:【声入人心】
原唱:高天鹤 & 简弘亦
翻唱:韵阳 & 鹿林

高天鹤:
Oh Danny boy the pipes the pipes are calling
From glen to glen and down the mountain side
The summer's gone and all the rose falling
It's you It's you must go and I must bide
But come you back when summer's in the meadow
Or when the valley's hushed and white with snow
I'll be here in sunshine or in shadow
Oh Danny boy oh Danny boy I love you so
简弘亦:
Oh Danny boy 远方风笛已经响起
声声呼唤 从天边到山底
夏日消逝 只剩下玫瑰纷飞
你将离去 我会一直等你
盼你归来 当夏日重回牧场
盼你归来 山谷已白雪皑皑
合:
无论风雪 我都将与你同在
简弘亦:
Oh Danny boy oh Danny boy I love you so
简弘亦:
盼你归来 当夏日重回牧场
盼你归来 山谷已白雪皑皑
合:
无论风雪 我都将与你同在
简弘亦:
Oh Danny boy oh Danny boy I love you so
高天鹤:
Oh Danny boy
简弘亦:
Oh Danny boy
合:
I love you so

Danny Boy丹尼男孩 背景故事附歌词
Danny Boy丹尼男孩这首歌的歌词依据爱尔兰调子伦敦德里小调(Londonderry Air)所编写的。起初这首歌的歌词是又一位英国律师弗雷德里克 威斯勒(Frederick Weatherly)所写,威斯勒从未到过爱尔兰。这首歌最初是在1925年被 Ernestine Schumann-Heink录制。这首歌一般被认为是一首爱尔兰赞美歌,并且这首歌的调子经常被用在北爱尔兰的英联邦运动会上,尽管唱歌的人不是爱尔兰人,似乎这首歌在爱尔兰国外比国内要出名的多。这首歌在北美的爱尔兰后裔中经常被传唱,也经常在葬礼上用管风琴演奏。

以下是李敖翻译的歌词:
哦,丹尼少年,
  当风笛呼唤,幽谷成排,
  当夏日已尽,玫瑰难怀。
  你,你天涯远引,
  而我,我在此长埋。
  当草原尽夏,
  当雪地全白。
  任晴空万里,
  任四处阴霾。
  哦,丹尼少年,
  我如此爱你,等你徘徊。
  哦,说你爱我,你将前来,
  纵逝者如斯,
  死者初裁。
  谢皇天后土,
  在荒坟冢上,
  请把我找到,找到,
  寻我遗骸。


完整帖子:

 主题RSS Feed

打开手机微信,选【发现】->【扫一扫】左边的二维码就会在手机出现这个帖子,然后点击右上角的三个点,选分享到朋友圈。
我是歌手 新闻速递 谈股论金 聊天灌水 影视在线 心灵大学 原创天地 笑话连篇 美食天下 视觉艺术 伴奏交流