再贡献几个翻译加国诗人作品。。。多批评指正 (原创天地) 4812次阅读
观看【星子安娜】的博客“然后他走过某个记忆的过道”-星子安娜翻译的加拿大总督文学奖获奖诗人理查德•格林的两首诗歌
现在你不能看到那火山口/蓝色波涛在它上面冲刷着”
—— 爱丽丝•梅捷的诗《给失恋者的忠告》(星子安娜翻译)
“爱情的街道往往是不宽也不窄”
—— Patricia Kathleen Page特丽夏- 凯瑟琳-佩奇的诗《孤旅者》(星子安娜翻译)
谢谢
完整帖子:
- 再贡献几个翻译加国诗人作品。。。多批评指正 - 星子安娜, 2014-09-11
- 好,下午细看 :)) - 修理小子, 2014-09-11
- 星子,好像中央电视台的华人世界节目介绍过,大诗人啊 - 子正, 2014-09-11
- 是的。她应该是2012 年回国接受央视的专访。 - 修理小子, 2014-09-11
- 采访了。但好像没播出,因为节目组大调整和调换,她们说以后再播放。后来播出没有我就不知道了。 - 星子安娜, 2014-09-11
- 是的。她应该是2012 年回国接受央视的专访。 - 修理小子, 2014-09-11
- 佩服所有坚持搞文学创作的人,真不容易:)安娜 是我们的榜样和骄傲:) - 丽桥游子, 2014-09-11
- 是啊。坚持努力,不断完善。安娜的成功真是我们大家一步步看着的。 - 修理小子, 2014-09-11
- 有时间细看。 - 眉子, 2014-09-11
- 喜欢《孤旅者》。最普遍的情感最能打动人。 - 眉子, 2014-09-12
- 欢迎美女才女光临。 - 春之歌, 2014-09-14
打开手机微信,选【发现】->【扫一扫】左边的二维码就会在手机出现这个帖子,然后点击右上角的三个点,选分享到朋友圈。