名扬客栈 双语合诵诗两首--再别康桥/ 一棵开花的树 与全民K歌歌友合诵 (我是歌手) 3335次阅读
观看【Serena藕花深处】的博客再别康桥 徐志摩 中文: 飘渺云音 英文: 藕花深处
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.
The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves
Always linger in the depth of my heart.
The floating heart growing in the sludge
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant!
That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duck weeds
Is the sediment of a rainbow-like dream?
To seek a dream?
Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant;
Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendor of starlight.
But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music;
Even summer insects keep silence for me
Silent is Cambridge tonight!
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Gently I flick my sleeves
Not even a wisp of cloud will I bring away
一棵开花的树 席慕容 中文: 藕花深处 英文: 弘
A Flowering Tree
How to bring me to your attention, at the most beautiful moment of mine
For this, I have prayed for five hundred years before Buddha
For a chance of worldly union with you
And Buddha turned me into a tree
growing by the road of your journey
In the sunshine, in full and careful blossoms
with every flower representing hope from my past life
As you get closer, please listen carefully to trembles of the leaves
which are the enthusiasm of my expectation
When you finally walk past, heedlessly
Falling behind you, my friend, are not petals,
but the withered heart of mine
一首诗带个“花”, 一首诗带个“桥”, 是否跟我们的ID要求沾点边?
两位合诵者, 女声中文是全民K歌歌友”飘渺云音“, 她的朗诵非常有诗意, 以情带声。
另一位英文的是K歌歌友”弘“, 我感觉英文有可能是他的母语。 他们的配乐都选得很好, 这绝对是我的短板!
两首诗的英译本都非常喜欢。
第一次发两首诗, 三个人的, 不知大家是否喜欢, 也想听听大家感觉是否会太“满”了?
明天来贴这两首诗的英文版。 晚安!
完整帖子:
- 名扬客栈 双语合诵诗两首--再别康桥/
一棵开花的树
与全民K歌歌友合诵 - Serena藕花深处, 2018-06-25
- 沙发:) - 玉兰花开, 2018-06-25
- 玉兰来点啥喝的?我有个音乐方面的问题请教你哪, 得空查短信。 - Serena藕花深处, 2018-06-25
- 嘻嘻:)本来想吃个夜宵的,但怕长肉,还是忍忍吧:))好的,短信看了。希望能帮到你:) - 玉兰花开, 2018-06-25
- 玉兰来点啥喝的?我有个音乐方面的问题请教你哪, 得空查短信。 - Serena藕花深处, 2018-06-25
- 板凳:) 国语英文都朗诵得抑扬顿挫的,好厉害! 最佩服会朗诵的人, 觉得朗诵比唱歌难多了. - 佩仪, 2018-06-25
- 谢佩仪赏听点赞!其实朗诵比唱歌容易啊, 唱歌得嗓子给力, 朗诵就是说话而已, 我有一阵感冒憋得难受只好朗诵歌词过瘾呢! - Serena藕花深处, 2018-06-25
- 赶紧占座! - 修理小子, 2018-06-25
- 黄酒满上! - Serena藕花深处, 2018-06-25
- 好!节奏稍快了些。按动物世界的节奏语速会更好些。搬把椅子到河边体会宁静。 - 不列颠地主, 2018-06-25
- 地主潇洒!我再琢磨琢磨这个节奏!这两首都是歌友底版打好我来合的, 由不得我啦!地主我前一阵唱了“智斗”呢, 我给你找来, 等你有空听听 (周围没老外吧, 别吓着人家呵呵) http://xlkezhan.com/forum/index.php?id=468275 - Serena藕花深处, 2018-06-25
- 藕花好!是在山上唱的?这段戏的旦角很吃功力,不好唱。我和戏迷下山了,以后不在高山上玩了,上茶馆客栈里讨生活去。 - 不列颠地主, 2018-06-25
- 地主啊, 这是客栈的帖子啊!我就是看到戏迷搭台才立马跟风的!有两处硬伤, 其他自我感觉还行!搭档蛮厉害的呢! - Serena藕花深处, 2018-06-25
- 我唱过这一段的老生,你看过吧?你的戏我听了,那些天太忙了,没有仔细回帖,戏迷的唱漏掉了。不过他的戏我私下都听过。他有福气,每周花银子认真和一帮老戏骨们学习,唱得很地道。我的是野路子。 - 不列颠地主, 2018-06-25
- 地主我好像真没听过你的这段的老生呢!是胡传魁吧? 你有链接吗? 你的野路子真的不差啊!是俺们学习的榜样! - Serena藕花深处, 2018-06-25
- 看看这个。 - 不列颠地主, 2018-06-26
- 很棒!敢于在那么大场面下表演这段耳熟能详的段子!就是要有点伴奏就更好啦!三个人声音都好! - Serena藕花深处, 2018-06-28
- 看看这个。 - 不列颠地主, 2018-06-26
- 地主我好像真没听过你的这段的老生呢!是胡传魁吧? 你有链接吗? 你的野路子真的不差啊!是俺们学习的榜样! - Serena藕花深处, 2018-06-25
- 我唱过这一段的老生,你看过吧?你的戏我听了,那些天太忙了,没有仔细回帖,戏迷的唱漏掉了。不过他的戏我私下都听过。他有福气,每周花银子认真和一帮老戏骨们学习,唱得很地道。我的是野路子。 - 不列颠地主, 2018-06-25
- 地主啊, 这是客栈的帖子啊!我就是看到戏迷搭台才立马跟风的!有两处硬伤, 其他自我感觉还行!搭档蛮厉害的呢! - Serena藕花深处, 2018-06-25
- 藕花好!是在山上唱的?这段戏的旦角很吃功力,不好唱。我和戏迷下山了,以后不在高山上玩了,上茶馆客栈里讨生活去。 - 不列颠地主, 2018-06-25
- 地主潇洒!我再琢磨琢磨这个节奏!这两首都是歌友底版打好我来合的, 由不得我啦!地主我前一阵唱了“智斗”呢, 我给你找来, 等你有空听听 (周围没老外吧, 别吓着人家呵呵) http://xlkezhan.com/forum/index.php?id=468275 - Serena藕花深处, 2018-06-25
- 飞机地板吧。着陆后再听。 - 逍遥乐, 2018-06-25
- 感谢逍遥乐百忙中关注!好好闭目养神, 飞机上能眯就眯会儿!旅途愉快! - Serena藕花深处, 2018-06-25
- 厉害!英文朗诵和中文朗诵发声很不同,你掌握的特好。。我都不相信是同一个人的朗诵。鼓掌,献花!英文朗诵胜过中文朗诵哟。。。 - Big-apple, 2018-06-25
- 谢谢Big Apple 赏听支持!哈哈不止一个人说过我的英文朗诵要更好一些。 可能是音调比较低, 刚好在我感觉舒服的音域。一直好奇呢, 你的ID和纽约有什么关联吗?什么时侯给大伙介绍一下?喜欢你的La Vie en Rose! - Serena藕花深处, 2018-06-25
- 我的ID就是纽约的昵称。因为我是NewYorker,这个解释你满意吗?哈哈哈。 - Big-apple, 2018-06-27
- 我一下手呵呵!有家人在纽约, 所以很亲切!很满意你的解释, 也说明我猜中啦! - Serena藕花深处, 2018-06-27
- 我的ID就是纽约的昵称。因为我是NewYorker,这个解释你满意吗?哈哈哈。 - Big-apple, 2018-06-27
- 谢谢Big Apple 赏听支持!哈哈不止一个人说过我的英文朗诵要更好一些。 可能是音调比较低, 刚好在我感觉舒服的音域。一直好奇呢, 你的ID和纽约有什么关联吗?什么时侯给大伙介绍一下?喜欢你的La Vie en Rose! - Serena藕花深处, 2018-06-25
- 很感人的朗读,both 中文和英文。好听好听。 - yuanyuan88, 2018-06-25
- 谢园园赏听和喜欢!两个底版都很棒, 音乐配得比我专业, 我是拣现成的! - Serena藕花深处, 2018-06-25
- 哈哈我真是连中二元啊:)喜欢的诗,喜欢的配乐,更喜欢藕花的朗诵。同意大家,真的英文部分又更好听,虽然不能说完全没有口音,却是很舒服的那种。谢谢藕花,你的帖子的确都是满满的,满满的才华啊,满满的补脑营养,我一点都不嫌多:)尤其是你每个帖子都很用心,满满的心意,令人感动:) - 丽桥游子, 2018-06-25
- 感谢丽桥的真诚鼓励!感动!客栈是休闲的地方, 我不想显得太“沉重”啦呵呵, 但又不想频繁发帖, 所以就想同一类型并到一起试试看。 谢你美言!再加把劲练去啦!你诵的“我愿意是激流”我也很喜欢! - Serena藕花深处, 2018-06-25
- 很美的朗诵,英文和中文都很棒。 - 秋叶飘洒, 2018-06-25
- 谢秋叶赏听美言!偶然发现这个资源满开心的! - Serena藕花深处, 2018-06-25
- 这诗朗诵好听。好抒情。英文更赞! - Deerwood, 2018-06-25
- 谢鹿林友收听点赞!欢迎度假归来!等着说说你ID的来由呢! - Serena藕花深处, 2018-06-25
- 藕花啊,这真是部惊艳之作啊,比起你的中文朗诵,我更喜欢你的英文朗诵,且不说你的发音如何地纯正,那曳动的诗韵,流畅的语调,温柔的声音就令我着迷,我得跟着你的范本好好学习,没准啥时想通了,来个鹦鹉学舌也不一定哦。和弘的朗诵相比,我喜欢你的不要太多哦!太棒了,热烈鼓掌! - 逍遥乐, 2018-06-25
- wow,原来藕花妹妹是个朗诵大腕啊!太好听了!有情有意境,让人感到回味无穷啊!热烈鼓掌献花! - 老乔治, 2018-06-25
- 谢谢乔治热烈鼓励!哪里是大腕, 玩着过瘾呢!偶然在K歌里发现这个宝贝, 很是开心, 只要跟着读就够啦!很开心你喜欢! - Serena藕花深处, 2018-06-25
- 中英双语朗诵,太牛了! - 墨脉, 2018-06-25
- 谢墨脉赏听鼓励!也是与歌友互动偶然发现的这两个版本, 这两首诗一直喜欢! - Serena藕花深处, 2018-06-25
- 好听呢!你们太有才了,还可以英文版啊,而且感觉英文版也好好听!大赞! - 修理小子, 2018-06-25
- 谢黄酒鼓励!我来歌坛和K歌以前, 真不知道大家可以玩出这么多花样, 也从来没想到自己还有这等潜力呢! - Serena藕花深处, 2018-06-25
- 飘渺云音和藕花深处的配乐诗朗诵很有水平!看来藕花深处的英文功底很深啊!很棒,大赞! - 禅风, 2018-06-25
- 谢禅风欣赏鼓励!英文是我的专业, 就学了这个呢!很高兴你喜欢这两首朗诵! - Serena藕花深处, 2018-06-25
- 难怪,我就是说你的英语太棒了!向你学习! - 禅风, 2018-06-26
- 惭愧中。。。。一直进步不大。。。 - Serena藕花深处, 2018-06-27
- 难怪,我就是说你的英语太棒了!向你学习! - 禅风, 2018-06-26
- 谢禅风欣赏鼓励!英文是我的专业, 就学了这个呢!很高兴你喜欢这两首朗诵! - Serena藕花深处, 2018-06-25
- 哇,太棒了!藕花真是妥妥的文艺女青年,你这中英文朗诵都好有韵味啊。这样的形式还是第一次听呢,两位合作者水平也非常高,配上动听的音乐,真是美的享受,很有画面感,你的语感真棒啊,英文的语调非常好听,这两篇的翻译也特别契合原作,很美!多谢分享! - 玉兰花开, 2018-06-25
- 哇藕花我来听朗诵了,真厉害啊 这是上大菜的节奏。为了这个4周年庆挖空了心思。中英文朗诵,这个很厉害,两首都不错。吐字发音都很正宗。朗诵是我的短板,以后要向你学习 送你双赞! - 爱晚亭, 2018-06-26
- 谢爱晚亭友友热情点赞!中英文朗诵我以前也自己想到过, K歌上玩得这么地道, 这么成系列, 还是超出了我的想象。 像你说的“凡事皆有可能!”。 玩得开心是最重要的, 玩的同时也就学了!友友赶快开始吧! - Serena藕花深处, 2018-06-27
- Serena姐姐,你这个帖子老高级了!这个朗诵的形式真新颖!你的语感很好,所以英文朗诵的韵味也很浓,这个太难得了!那个弘,虽然英语肯定不是他的母语,但也可以说是英语发音很不错的了,感觉有点儿像那个朗诵英文版《出师表》的那个演员,虽然有口音,但听起来蛮舒服的。Serena姐姐,我能点你朗诵一首英文诗吗?The More Loving One by W. H. Auden,最喜欢那句“If equal affection cannot be, let the more loving one be me”,我觉得姐姐朗诵出来肯定很有味道呢!对了,朗诵配乐都好听,我也喜欢神秘园,嘻嘻~~ - 乐乐, 2018-06-26
- 感谢乐乐欣赏和中肯点评!朗诵的兴趣完全是客栈给激发起来的!
在K歌发现居然有人玩双语朗诵, 真是一拍即合呵呵。 我觉得乐乐尝试英文朗诵绝对不会差!哪天有兴致了试试!
我要向你学很多东西!我真的都不知道出师表还有了英文版, 还有了朗诵版!你向我推荐的英文诗我刚去看了, 相当有深度, 很耐琢磨, 我整体感觉是冷峻, 外冷内热的那种, 等我再好好体会体会就来完成你的作业!还有什么好诗推荐我们大家可以一起学习!游于艺是最重要的!
弘的英文我同意你的看法, 但他读英文的感觉比较对, 就是很自信, 很comfortable的感觉, 虽然有口音, 有一个词我觉得读得不大对(enthusiasm重音有点问题), 但是他说英语的投入和自然我还是印象深刻!
配乐我完全是一抹黑, 乐乐能推荐The more loving one 的配乐吗? 要不我就先“清诵”? (想起来以前看歌曲大奖赛, 有个学生说“干唱”:-) - Serena藕花深处, 2018-06-27
- Serena姐姐,我得好好想想配乐问题。等我想到合适的配乐再私信你! - 乐乐, 2018-06-27
- 谢乐乐!不急的!那句话我觉得有点“我不下地狱谁下地狱的感觉”哈。 - Serena藕花深处, 2018-06-27
- Serena姐姐,我找到一首比较适合The More Loving One的配乐,你进来看看这个行不行,可惜我找不到音质更好的版本了。。。 - 乐乐, 2018-07-01
- 乐乐你动作好快啊!只要有配乐, 我朗诵十首都没问题!配乐非常好, 非常宁静深思内敛, 我这两天再攻一攻电脑录歌, 尽快完成草稿给你! - Serena藕花深处, 2018-07-02
- Serena姐姐,我得好好想想配乐问题。等我想到合适的配乐再私信你! - 乐乐, 2018-06-27
- 感谢乐乐欣赏和中肯点评!朗诵的兴趣完全是客栈给激发起来的!
在K歌发现居然有人玩双语朗诵, 真是一拍即合呵呵。 我觉得乐乐尝试英文朗诵绝对不会差!哪天有兴致了试试!
我要向你学很多东西!我真的都不知道出师表还有了英文版, 还有了朗诵版!你向我推荐的英文诗我刚去看了, 相当有深度, 很耐琢磨, 我整体感觉是冷峻, 外冷内热的那种, 等我再好好体会体会就来完成你的作业!还有什么好诗推荐我们大家可以一起学习!游于艺是最重要的!
弘的英文我同意你的看法, 但他读英文的感觉比较对, 就是很自信, 很comfortable的感觉, 虽然有口音, 有一个词我觉得读得不大对(enthusiasm重音有点问题), 但是他说英语的投入和自然我还是印象深刻!
配乐我完全是一抹黑, 乐乐能推荐The more loving one 的配乐吗? 要不我就先“清诵”? (想起来以前看歌曲大奖赛, 有个学生说“干唱”:-) - Serena藕花深处, 2018-06-27
- 欣赏藕花深处的双语朗诵,专业! - 守望, 2018-06-27
- 我最喜欢的诗人和作品,英文朗诵很有韵味,赞!是你翻译的吗 - 风之歌, 2018-06-28
- 太荣幸了!你说的是徐志摩还是席慕容? 英文翻译是K歌上自带的, 我以前在网上找过一版席慕容这首诗的英文翻译, 比这版差不少呢。 谢谢欣赏! - Serena藕花深处, 2018-06-28
- 沙发:) - 玉兰花开, 2018-06-25